Kolping Kollegs Freiburg - Schülerzeitung
Kolping Kollegs Freiburg - Schülerzeitung
Kolping Kollegs Freiburg - Schülerzeitung
Kolping Kollegs Freiburg - Schülerzeitung
Schülerzeitung des Kopling Kollegs Freiburg Die erste Seite | Wissenswert | Butter bei die Fische Impressum
Schülerzeitung des Kopling Kollegs Freiburg

Die erste Seite
kurz & knapp
Klassenzimmer
Schulisches

ARTIKuLieren
Kritisch
Wissenswert 
Allerhand
Humoristik
Sammelsurium

LESERecke
Inserate
Partner & Links

Die Redaktion
Sitemap
Navigation

 

 

Schülerzeitung des Kopling Kollegs Freiburg

 

 

Butter bei die Fische & ins Fettnäpfchen treten
Woher kommen eigentlich die allerorts bekannten Sprüche und Ausdrücke?
News der Schülerzeitung des Kopling Kollegs Freiburg
» Null-Acht-Fünfzehn

» Egal ist 88

» Trick 17

» Butter bei die Fische

» Ins Fettnäpfchen treten

» Verweise
© Kyken by aboutpixel.de

 

Null-Acht-Fünfzehn [08/15, 08-15]

08-15 war die Bezeichnung eines deutschen Maschinengewehrs, das im Jahre 1908 zuerst entworfen und im Jahr 1915 modifiziert wurde. Damit wurde auch der Anfang der Deutschen Industrie-Norm DIN eingeläutet. Heute bedeutet die Wendung null-acht-fünfzehn etwas ganz Gewöhnliches, "nichts Besonderes" oder schlicht und einfach: "etwas ganz innerhalb der Norm".

nach oben

 

Egal ist 88

Wie man die Zahl 88 auch dreht und wendet - nach links, nach rechts, umgedreht, seitlich oder gespiegelt - es bleibt immer eine 88 und somit ist es "egal", wie man sie sich anschaut.

nach oben

 

Trick 17

Als der große Magier und Entertainer Carlos Luminoso 1924 verstarb, entdeckte man in seinem Nachlass ein Verzeichnis seiner beeindruckensten Zaubertricks. Insgesamt umfasste das Standardwerk für angehende Illusionisten 17 Tricks. Leider war das Manuskript unvollständig und die letzten drei Seiten, auf denen Trick Nr. 17 verzeichnet sein sollte, fehlten. Anscheinend war dieser Trick die Krönung des Lebenswerkes von Luminoso, daher wird heute davon gesprochen den "Trick 17" anzuwenden, wenn man eine geniale Idee hat, oder eine der besten Lösungen für ein Problem oder eine Situation weiß.

nach oben

 

Jetzt mal Butter bei die Fische

Dieser Ausdruck stammt aus dem norddeutschen Raum. Gebratener Fisch wird dort gerne mit einem Stückchen Butter serviert, das erst kurz vor Beginn der Mahlzeit auf den heißen, angerichteten Fisch gegeben werden sollte, damit sie nicht zerläuft.

Sobald "Butter bei die Fische" ist, wird gegessen. Man kommt also "zur Sache". Sagt man zu jemanden "Jetzt erst mal Butter bei die Fische", dann meint man, dass derjenige erst mal ruhiger werden, eins nach dem anderen erzählen soll und nicht von hinten nach vorne und dann zum Punkt kommt, wenn der Punkt im Thema erreicht ist, an dem man ihn ansprechen sollte. Oder auch, wenn man jemanden bitten möchte, erst einmal abzuwarten, bis es soweit ist, bevor man voreilige Schlüsse zieht oder dergleichen.

nach oben

 

Ins Fettnäpfchen treten

Die Wendung nimmt zum einen darauf Bezug, dass früher in Bauernhäusern für die Eintretenden ein Topf mit Stiefelfett stand, damit man gleich die nassen Stiefel einreiben konnte. Wenn nun versehentlich jemand in den Topf mit dem Fett trat und Flecken auf den Dielen machte, verärgerte er die Hausfrau.

Es gibt noch die Variante, dass damals fettige Waren (Wurst etc.) auf dem Dachboden getrocknet wurde und Näpfchen darunter gestellt wurden, um das austropfende Fett aufzufangen. Unachtsame Leute traten dann hinein und richteten durch ihr "ins Fettnäpfchen treten" eine wirkliche Sauerei und Unordnung an. Gleich der Unordnung, die man in jemand anderem anrichtet, wenn man etwas anspricht, das beim diesem die Wirkung "ins Fettnäpfchen getreten" oder "ins Wespennest gestochen" hat.

Wenn wir heute "ins Fettnäpfchen treten", dann haben wir es uns durch Ungeschicklichkeit oder durch eine unbedachtsame Äußerung mit jemandem verdorben bzw. seinen Unwillen erregt.

nach oben

 

Verweise (weiterführende Links)

Mittelalter-Redewendungen
Fragen ohne Antwort
Wikipedia - Liste der Redewendungen
Willis Besserwisserseite
Redensarten.net
Redewendungen auf Wispor.de
Phrasen.com (auch englische Redewendungen)
Vokaboly.de (auch englische Redewendungen)
mckinnonsc.vic.edu.au (Übersetzung deutscher Umgangssprache ins Englische)

Zu empfehlen wäre auch der DUDEN der Redewendungen:

Gebundene Ausgabe: 955 Seiten
Verlag: Bibliographisches Institut, Mannheim; Auflage: 3., überarbeitete und aktualisierte Auflage. (Februar 2008)
Sprache: Deutsch

ISBN-13: 978-3411041138
ISBN-10: 3411041137

Der Duden in 12 Bänden: Duden 11. Redewendungen: Wörterbuch der deutschen Idiomatik. Mehr als 10.000 feste Wendungen, Redensarten und Sprichwörter: Bd 11 (Gebundene Ausgabe)

nach oben
zurück zur Übersicht

 

Schülerzeitung des Kopling Kollegs Freiburg

Sitemap

Bluecounter Website Statistics Bluecounter Website Statistics
vServer

Design © Sirpa Weiler (ab 2008) - Alle Rechte vorbehalten.